Publicado el
El próximo 3 de noviembre en Madrid se llevará a cabo una jornada protagonizada por los socios del proyecto europeo Erasmus+ Train2Validate, en la cual se analizará la usabilidad de Internet, las barreras de la Red para personas con discapacidad o problemas de comprensión, y las oportunidades de la lectura fácil para construir un Internet más inclusivo.

La alfabetización digital es indispensable en la actualidad. Pero tener acceso a la red no es lo único, es necesario también saber usar las herramientas digitales. Conscientes de esta importancia, la conferencia “Por un Internet comprensible” tendrá lugar en las instalaciones de SDI München, entidad socia del proyecto europeo Erasmus+, el próximo 3 de noviembre. La conferencia reunirá a ponentes de diferentes países europeos, que explicarán con detalle aspectos técnicos relacionados con las guías de usabilidad de Internet (WCAG) y su importancia para personas con dificultades de aprendizaje.

Durante el encuentro, las y los ponentes debatirán también alrededor de los aprendizajes que debe recoger Internet en la transición desde el papel como fuente de información, e incluso se descubrirán algunos proyectos relacionados con la inteligencia artificial como herramientas para la traducción o facilitación y personalización de información.

Hablar, debatir o presentar la forma de construir un Internet para todos no tiene sentido sin la experiencia de personas con dificultades de lectura o comprensión. Es el caso de Janina Spang y Nevenka Koss, que procedentes de Alemania y Eslovenia explicarán, respectivamente, las barreras a las que se enfrentan las personas más vulnerables en su interacción con Intenet y su experiencia como validadora de lectura fácil.

La lectura fácil es precisamente, una metodología de accesibilidad que consiste en hacer textos fáciles de leer para personas con problemas de lectura y comprensión. Existen unas guías europeas que regulan cómo realizar la adaptación de los textos, y algunos países como España cuentan incluso con una norma ISO experimental que recopila esas indicaciones. En este proceso, están implicados diferentes agentes: la persona adaptadora, que transforma el texto original siguiendo esas guías; la validadora, que comprueba que el texto adaptado se comprende, y la dinamizadora que apoya a la validadora a realizar esa comprobación.

Cabe destacar que el proyecto europeo Erasmus+ Train2Validate, liderado por Plena Inclusión Madrid, tiene el objetivo de construir estudios certificados para profesionales validadores y dinamizadores de lectura fácil.Desde 2020 el proyecto ha publicado un estudio de situación de la formación existente en lectura fácil en Europa, basado en más de 450 respuestas obtenidas por personas validadoras y dinamizadoras en Europa. Los socios del proyecto han desarrollado, asimismo, las tablas de competencias y los planes de estudios necesarios para esa certificación y presentarán en Múnich los primeros materiales formativos para la adquisición de las competencias necesarias para el desarrollo profesional de estos nuevos perfiles laborales.   

¡Comparte este contenido en redes!

300x300 diario responsable
 
CURSO: Experto en Responsabilidad Social Corporativa y Gestión Sostenible
 
Advertisement
Este sitio utiliza cookies de terceros para medir y mejorar su experiencia.
Tu decides si las aceptas o rechazas:
Más información sobre Cookies